Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 楼道 [樓道] lóudào [BAU.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 走廊 [走廊] zǒuláng [BAU.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 道 [道] dào zew. [KULIN.] | der Gang Pl.: die Gänge - Zew. für Gänge eines Menüs | ||||||
| 步 [步] bù | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 步伐 [步伐] bùfá | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 步态 [步態] bùtài | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 道 [道] dào zew. | der Gang Pl.: die Gänge - Zew. für Gänge zu Behörden, vor Gericht o. Ä. | ||||||
| 菜 [菜] cài [KULIN.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 挡 [擋] dǎng [AUTOM.] | der Gang Pl.: die Gänge | ||||||
| 走道 [走道] zǒudào [BAU.] | der Gang Pl.: die Gänge - der Korridor | ||||||
| 过道 [過道] guòdào [BAU.] | der Gang Pl.: die Gänge - der Korridor | ||||||
| 靠过道座位 [靠過道座位] kào guòdào zuòwèi | der Sitzplatz am Gang | ||||||
| 匪首 [匪首] fěishǒu [JURA] | der Führer einer Gang | ||||||
| 靠走道座位 [靠走道座位] kào zǒudào zuòwèi [AVIAT.] | der Sitzplatz am Gang [Eisenbahn] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 无为 [無為] wúwéi | nicht in den Gang der Dinge eingreifen | griff ein, eingegriffen | | ||||||
| 杠 [槓] gàng [ugs.] | durchstreichen transitiv | strich durch, durchgestrichen | - tilgen | ||||||
| 发动 [發動] fādòng [ING.] | in Gang setzen transitiv | setzte, gesetzt | | ||||||
| 悬而未决 [懸而未決] xuán'érwèijué Chengyu | im Gang sein | war, gewesen | | ||||||
| 正在 [正在] zhèngzài | in Gang sein | war, gewesen | | ||||||
| 进行 [進行] jìnxíng | in Gang sein | war, gewesen | | ||||||
| 倡导 [倡導] chàngdǎo | etw.Akk. in Gang bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| 掀起 [掀起] xiānqǐ | etw.Akk. in Gang setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| 开动 [開動] kāidòng | etw.Akk. in Gang setzen | setzte, gesetzt | - Maschinen o. Ä. | ||||||
| 换挡 [換擋] huàndǎng [TECH.] | den Gang schalten | schaltete, geschaltet | | ||||||
| 换挡 [換擋] huàndǎng [TECH.] | den Gang wechseln | wechselte, gewechselt | | ||||||
| 开 [開] kāi - 发动 [發動] fādòng [ING.] | in Gang setzen transitiv | setzte, gesetzt | | ||||||
| 换挡 [換擋] huàndǎng [TECH.] | einen anderen Gang einlegen | legte ein, eingelegt | | ||||||
| 正在 [正在] zhèngzài | im Gange sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 靠过道的 [靠過道的] kào guòdào de Adj. | am Gang Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | eben erst Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | gerade Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | eben Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | genau Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | gerade eben Adv. | ||||||
| 刚 [剛] gāng | kaum - gerade eben Adv. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 平常地 [平常地] píngcháng de | gang und gäbe Adv. | ||||||
| 刚出世的 [剛出世的] gāng chūshì de | neugeboren Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 香港 [香港] Xiānggǎng [Abk.: 港 [港] Gǎng] [GEOG.] | Hong Kong auch: Hongkong - Toponym. Lage: China | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 启动 [啟動] qǐdòng [TECH.] | in Gang setzen | ||||||
| 屡见不鲜 [屢見不鮮] lǚjiàn-bùxiǎn Chengyu | gang und gäbe sein | ||||||
| 蔚然成风 [蔚然成風] wèirán-chéngfēng Chengyu | gang und gäbe sein | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 我刚洗完澡就停电了。 [我剛洗完澡就停電了。] Wǒ gāng xǐ wán zǎo jiù tíngdiàn le. | Ich war gerade im Bad fertig, da fiel der Strom aus. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| gānglíng, hǎigǎng, lèi, tiāozi, shāngāng, dūn, gānggāng, biǎndan, jiāngcái, qiūlíng, shān, guànzi, xuéjí, yuántǒng, gǎngbù, bānjí, gǎngkǒu, gǎngwèi, píngzhí, gāng | Gangart, Flur, Bande, Tritt, Trupp, Menügang, Schritt, Korridor, Menügänge |
Werbung






